Vol.181_Makeupbrutalism

Makeupbrutalism

From London, UK

Text by Sarka Fenclova

-

False eyelashes with insects lined up on top. A closeup of an eye with names of products spelled out instead without the actual products applied. Hungarian born London based creator Eszter Magyar aka Makeupbrutalism creates inventive and subversive imagery that sparks a conversation about the way we relate to beauty.

인조 속눈썹 위에 부착된 벌레들. 화장품을 대신 제품의 이름만 쓰여있는 눈의 클로즈업. 런던 기반의 헝가리 출신 크리에이터 에스텔 마자르는 ‘메이크업브루탈리즘(Makeupbrutalism)’이라는 별명으로 신선하고 파격적인 이미지를 통해 우리와 뷰티의 관계에 대한 대화를 시작하려고 한다.




Your work encompasses beauty, social commentary, and art How would you describe what you do in your own words?

I would say I’ m mixing human aesthetics with social criticism. My work revea ls the connections between our beauty habits and the self esteem crisis we are all facing in this modern society. Some may think it’s fundamentally anti makeup but that’s not true. I love makeup but my love is not blind. What I aim for is something I like to call ‘makeup freedom’ a term inspired by the concept of ‘food freedom’. Similar to the idea that we should enjoy food without any additional anxiety or feelings of guilt, makeup freedom is t he use of makeup without the need to ‘ or conceal parts of your face and without the social pressure of looking flawless and youthful to be accepted.


뷰티, 사회 적 평론 미술까지 틀에 박히지 않은 작업을 선보이 고 있 는 에스 텔 님 간단한 자기소개를 부탁드려요.

인간의 미학과 사회적 평론을 동시에 시도한다고 할까요? 뷰티와 관련된 습관과 현대 인들 의 낮은 자신감의 연관성을 보여주 려고 해요. 메이크업 에 반대한다고 생각하는 분 들이 많은데 사실 그렇지 않아요. 저는 메이크업을 사랑하지만 눈 먼 사랑은 아닙니다. 제 목표는 ‘메이크업의 자유 (makeup freedom)’ 인데요 ‘푸드 프리덤( food freedom)’ 에서 영감을 받은 관념 으로 음식을 불안 한 감정이나 죄책감 없이 즐기듯 메이크업도 얼굴의 일부 를 정하거나 가리 지 않고 자유롭게 즐 기자는 뜻 입니다. 젊고 완벽한 외모를 가져야 만 인정받을 수 있다는 사회적 부담없이 메이크업 의 재미를 느 끼고 싶어요.

Can you introduce your ongoing project Makeupbrutalism? When did you start it and why?

I started Makeupbrutalism around 2017 while I w as working as a makeup artist. It sounds like a creative career but in reality you often recreate the same look on different people. People tend to forget that makeup is a service so there is pressure to create what the client want s to see When you work for other people, m akeup is all about the rules s et by a person’s standards and ideals After a few years in the industry, I started to question these rules instead of blindly followin g them. I started imagining an ideal world where makeup would be way more playful and experimental, not just a tool to feed our unrealistic obsession with staying forever young.

I love makeup but my love is not blind.


현재 진행 중인 프로젝트 ‘메이크업브루탈리즘(Makeupbrutalism)’도 소개해주세요. 어떠한 이유로 시작했는지.

2017 년쯤 메이크업브루탈리즘을 시작한 당시에 메이크업 아티스트로 활동하고 있었어요. 겉보기에는 창의적인 직업이라고 생각할 수 있지만 사실은 모델이 매번 달라져도 똑같은 룩을 만들어야 할 때가 많아요. 메이크업이란 클라이언트가 원하는 그림을 만들어주는 서비스이니까요. 누군가의 의뢰를 받고 일을 하면 그 사람의 기준과 취향에 맞춰서 작업을 해야 하고 지켜야 할 규칙이 많아요. 그런 규칙을 따르면서 업계에서 몇 년 일을 하다 보니 의구심이 들었어요. 메이크업이 영원히 젊어 보이고 싶은 우리의 욕심을 위한 수단이 아닌, 즐길 수 있는 다양한 시도를 위한 방법이 되는 세상을 꿈꾸기 시작했어요.

Can you introduce your ongoing project Makeupbrutalism? When did you start it and why?

I started Makeupbrutalism around 2017 while I w as working as a makeup artist. It sounds like a creative career but in reality you often recreate the same look on different people. People tend to forget that makeup is a service so there is pressure to create what the client want s to see When you work for other people, m akeup is all about the rules s et by a person’s standards and ideals After a few years in the industry, I started to question these rules instead of blindly followin g them. I started imagining an ideal world where makeup would be way more playful and experimental, not just a tool to feed our unrealistic obsession with staying forever young.

How did you transition from work ing as a makeup artist following the client’s needs to a more creativeexpression of beauty through Makeupbrutalism?

I felt stuck in my career I needed new challenges and change. O ne day at home after work, I sat down with my little mirror and started to experiment with makeup to understand what beauty means to me when no one is around. I took shots of the looks I created and analysed them which was a weird experience I distinctly remember the first time an image ‘felt right It felt so exciting and I wanted to understand why. Since then, Makeupbrutalism has bec o me my creative outlet, my peace, and a new habit. I t is like a quiet chamber I created for myself in order to be able to hear my own voice Initially, I had no inten tion of turning Makeupbrutalism in to a side hustle or a career but it happened. It was meant to be.


클라이언트의 요구 에 맞게 작업하는 메이크업 아티스트의 일을 하다가 더 창의적인 표현을 할 수 있 는 메이크업브루탈리즘을 시작할 때까지의 과정이 궁금해요.

제 커리어 에 갇 혀 있는 기분이 들었어요. 새로운 도전과 변화가 필요 한 시기였는데 어느 날 퇴근 후 집에 있는 작은 거울 앞에서 메이크업 실험을 하기 시작했어요. 아무도 보지 않을 때 뷰티가 저에게 어떤 의미를 가지고 있는 지 탐색 했어요. 제가 만든 뷰티 룩의 사진을 찍고 분석했는데 묘한 경험이었어요. 처음으로 ‘이거다’라고 느낀 순간 을 아직도 기억해요. 그리고 그런 모습에 끌리는 이유가 궁금했졌어요. 그 이후로 메이크업브루탈리즘 을 통해 창의적인 작업을 하며 평화를 찾았고 새로운 습관을 만들 수 있었어요. 제 목소리를 정확히 듣기 위해 오직 저 만을 위한 작은 방 을 만든 기분이었어요. 본업이나 부업으로 삼을 생각은 전혀 없었는데 결국 그렇게 되었으니 운명이네요.


It s intriguing that you use the word brutalism’ in the title. Why?

People always assume it refers to ‘brutality’ when actually it pays homage to brutalist architecture. I love its rawness and honesty, as well as the materials and overall aesthetic. I feel like many people reject brutalism as ugly because they don't understand it - it’s very in-your-face. In 2018, I was asked to do a creative makeup workshop talking about my journey of experimenting with makeup and I needed a name for it. At the time I was watching a lot of documentaries about brutalism – hence Makeupbrutalism. A few years later during the pandemic, my project got a lot of media coverage and, ironically, my work faced similar criticisms as brutalist architecture – people thought it was ugly! This only convinced me that I chose the perfect name! (laughs) makeup

프로젝트의 제목에 브루탈리즘이라는 단어를 사용한 이유는?

‘잔인하다’라는 뜻의 영단어 ‘브루탈(brutal)’이라고 착각하는 사람들이 많은데 사실 브루탈리즘 건축에서 영감을 받았어요. 가공되지 않고 솔직한 본질과 소재, 전체적인 미학을 개인적으로 좋아해요. 많은 사람들은 브루탈리즘의 솔직함을 이해하지 못하고 보기 어렵다고 해요. 2018 년 제 메이크업 실험에 대한 크리에이티브 워크샵을 만들자고 제안 받았는데 제목이 필요했어요. 그 당시에 브루탈리즘 건축 관련 다큐를 자주 봤기 때문에 가장 먼저 떠올랐죠. 몇 년 후 팬데믹 시기에 미디어에서 제 프로젝트가 소개되었는데 그 때 보기 어렵다는 댓글이 있었거든요! 브루탈리즘 건축과 똑같은 비판을 받았죠. 그 때 메이크업브루탈리즘이란 이름이 잘 어울린다고 확신했어요(웃음).

You said the goal of Makeupbrutalism is the radicalisation of the female gaze. Can you elaborate on that?

I was inspired by John Berger’s book Ways of Seeing. He argues that a man’s presence is dependent upon the fabricated or real promise of the power he embodies. Meanwhile, a woman’s presence expresses her own attitude toward herself. Historically, our appearance has determined how we’re treated in life or the level of comfort and safety we feel and women have always watched and judged themselves through the eyes of a male-dominated society. I want to break that cycle and take back the power to define myself for myself and the world. People sometimes find my work aggressive but in reality, it’s the beauty industry and society that are hostile towards women.


메이크업브루탈리즘의 목표는 여성의 시선의 과격화라고 했는데 조금 더 자세히 이야기해주세요.

존 버거의 책 <다른 방식으로 보기>에서 영감을 받았어요. 버거는 남성의 존재감을 결정하는 것은 실제 가지고 있는 영향력이나 타인이 가지고 있다고 여기는 영향력이라고 주장했어요. 반면 여성의 존재감은 자신에 대한 태도로 결정된다고 말해요. 역사적으로 외모에 따라 삶의 질이나 안정감, 다른 사람들의 태도가 달라지는 세상이기 때문에 여성들은 자신을 관찰하고 남성 중심 사회의 시선으로 자신을 판단해왔어요. 이런 시스템을 깨고 싶고 스스로를 정의할 수 있는 힘을 되찾고 싶어요. 사람들은 제 작업이 폭력적이라고 하지만 저는 뷰티 산업과 사회가 여성들을 향해 더 많은 폭력을 가하는 것 같아요.


Your imagery is often quite macabre and grotesque – insects in false eyelashes, a crime scene featuring nails and lipstick. Where do you find inspiration?

I think my imagery is very revealing. Did you know brands often use real animal fur to make brushes and even eyelashes? Many beauty products use animal-derived ingredients or are tested on animals. I simply visualise the ugly reality that already exists. The fact that we assign the word ‘beauty’ to this industry is an oxymoron in my opinion. I created a series called Crime Scene, which later turned into an installation piece. I printed my dolled-up face and marked my flaws in a way you would mark evidence at a crime scene. All the things that make us insecure from product anomalies like creases and smudges to biological features like wrinkles, body hair, or blemishes are deemed unacceptable by society as if they were crimes. But this perception has become such a natural part of our lives that we need a little reminder that we are the ones who can change it.

벌레가 부착된 인조 속눈썹, 네일과 립스틱이 흩어진 범죄 현장 등 에스텔님의 이미지는 섬뜩하고 그로테스크한 면이 있는 것 같아요. 영감을 어디에서 받나요?

제 이미지는 진실을 밝힌다고 생각해요. 예를 들어 화장품 브랜드들이 브러시나 인조 속눈썹을 만들 때 동물의 털을 쓰고 있는 걸 아셨나요? 동물성 성분을 쓰거나 동물 실험을 진행하는 브랜드도 많고요. 저는 이미 존재하고 있는 보기 힘든 진실을 보여주는 뿐이에요. ‘뷰티’라는 말이 아름답다는 뜻인 것 자체가 아이러니라고 생각해요. 이전에 <범죄 현장(Crime Scene)>이라는 시리즈를 작업한 적이 있는데 나중에 설치 작품으로 이어졌어요. 제품의 자국이나 주름, 털, 잡티 등 콤플렉스의 원인이 되는 다양한 신체 부분을 마치 범죄처럼 여기고 거부하는 태도가 일상에서 당연시 돼요. 저는 이러한 사회적 편견을 바꿀 수 있다고 상기시켜주고 싶어요.


The beauty industry has shifted in the past few years as calls for more diversity intensify. Are there any positive changes you noticed? What needs to be done?

I believe we should rephrase and redefine the whole beauty industry - starting with a new name! It feels outdated and limiting. I would love to live in a world where beauty isn’t a currency and where being smart, cultured, creative, helpful, kind, and brave means more than a cute face – which you can just buy. We live in the age of self-esteem crisis, where faces after plastic surgery are deemed the most beautiful, which creates highly unrealistic beauty standards. It’s ironic that we want to look like people who don’t look like themselves in the first place. A few months ago, I asked people whether they thought we needed a big shift in the industry and 90% of them answered yes. But when I was asked if they can imagine a world without trends and beauty standards, most of them said no. This made me realise that we desperately need a change we are absolutely not ready for.

최근 몇 년 동안 다양성을 요구하는 목소리가 커졌고 뷰티 업계 또한 변하고 있는 것 같아요. 긍정적인 변화를 봤나요? 앞으로 남아있는 일이 무엇일까요?

‘뷰티’ 업계의 이름부터 바꿔야 한다고 생각해요! 너무 제한적이고 구시대적인 이름이에요. 새로운 언어와 정의가 필요한 것 같아요. 외모로 판단하는 세상이 아니라 귀여운 얼굴보다 똑똑하고 교양 있는 사람, 창의적인 사람, 친절하고 주변을 돌보는 사람, 용감한 사람이 더 많은 인정을 받는 세상에서 살고 싶어요. 요즘은 예쁜 얼굴을 돈으로 살 수 있으니까요. 성형 수술 후의 얼굴이 가장 예쁘고 잘생겼다는 평가를 받기 때문에 요즘 시대에는 누구나 자신감이 낮다고 봐요. 원래 모습과 전혀 다르게 생긴 사람을 보고 닮고 싶다고 생각하는 것은 아이러니예요. 몇 달 전 주변 사람들에게 이 산업에 큰 변화가 필요한지 물어봤는데 90%가 그렇다고 대답했거든요. 그런데 트렌드나 아름다움의 기준이 존재하지 않는 세상을 상상할 수 있는지 물어보면 못 한다고 했어요. 그런 대화를 나누면서 우리는 아직 준비되지 않았더라도 간절히 변화가 필요하다고 느꼈어요.


.

.

.

You can check out more images and contents through our magazine!

Maps Magazine